Ок. II в. н. э.
На древнегреческом языке
© СПбФ АРАН. Ф. 127. Оп. 3. Д. 3. Л. 1
Топоним времени изготовления эстампажа и современное название
г. Бурса
Обстоятельства изготовления эстампажа
Эстампаж снят не ранее 1902/1904 г. во время экскурсии членов РАИК по Малой Азии, т.к. на нем надпись о принадлежности памятника Археологическому музею Бурсы, основанному в 1902 г. или, по G. Mendel, в 1904 г. (Mendel 1909, р. 245)
Памятник
Тип памятника
Трехъярусная стела с рельефами
Материал
Белый мрамор
Размеры
Стела: высота: 2.06 м, ширина внизу 0. 50 м, ширина сверху 0. 45 м
Рельефы: 0.34 x0.35 м; 0.34 x0.335 м; 0.35 x 0.36 м ((по: Mendel 1909, р. 312 № 68)).
Описание и состояние
Тонкая, слегка суженная стела. Сверху небольшой фронтон из простых выступов с розеткой и массивными акротериями. Фронтон, выполненный гравировкой до края, находится в верхней части стелы. Широкая часть продолжается немного по краям, останавливается по прямой линии слева и обрывается немного ниже справа, чем слева. Нижняя часть стелы (в высоту ок. 0.21 м) обтесана грубо и предназначалась для вставки в постамент.
Верхнее поле рельефа: изображены стоящие в фас 27-летний Асклепиад и рядом 21-летний Менекрат, почти на голову меньше ростом; плащ с горизонтальным подолом падает на ноги; указана правая стойка. За плечами фигур край стены или занавеска, причем та, что справа, поднимается несколько нерегулярно. На среднем ярусе изображена загробная трапеза: на ложе возлежит мужчина с кубком в левой руке и венком в правой; слева, в ногах ложа в кресле с высокой спинкой сидит женщина, за ней маленькая фигурка служанки; перед ложем столик, на котором ничего не стоит.
Нижнее поле рельефа: изображены те же юноши, что на верхнем рельефе, и в той же одежде; между ними изображена надгробная стела, на ней надпись (В), над стелой изображена мойра с поднятыми руками и распростертыми крыльями над головами юношей.
Между 2-м и 3-м ярусами рельефов – надпись А. Под нижним ярусом рельефа – надпись С.
Головы фигур на рельефе 1-го яруса сбиты, на 2-м – повреждены.
Место, дата и контекст находки памятника, топоним времени изготовления и современное название
Камень найден в Селчукгази (Selçukgazi), античном Киосе (греч. Κίος΄ (совр. г. Гемлик, Турция), затем перемещен в основанный в 1902 (1904) г. Археологический музей г. Бурса (тур. Bursa, или Пру́са, греч. Προύσα), крупный город на северо-западе Анатолии, административный центр одноименного ила.
Место и институт хранения
Музей г. Бурса, инв. 2633 (старый: 322) (по: Corsten 1985, S. 161. № 109).
Эпиграфическое поле
Язык
Древнегреческий
Палеографические особенности надписи
Тхета, омикрон, омега в габаритах строки; ломаная сигма с параллельными гастами; альфа и лямбда с расставленными гастами.
Высота букв (см)
А: 15 см; В: 5 см; С: 2 см (по: Mendel 1909, р. 312 № 68)
Характер документа
Эпитафия
Датировка надписи
Ок. II в. н.э. (Corsten 1985, S. 63–65)
Обоснование датировки
Палеография и характер изображения на рельефах
Издания
Mendel G. Catalogue des monuments grecs, romains et byzantins du Musée Impérial Ottoman de Brousse // BCH. Vol. 33. 1909. P. 245–435. P. 312–314 № 68 (322).
Corsten Th. Die Inschriften von Kios. Bonn, 1985. S. 161. № 109 (IK 29).
Pfuhl E., Möbius H. Die ostgriechischen Grabreliefs. B-d I. Mainz: von Zabern. 1977. № 347.Taf. 58, 300.
https://epigraphy.packhum.org/text/277787?hs=200-213
Текст надписи
В Ф. 127. Оп. 3 отложился эстампаж только части надписи – часть «С».
А (между 2-м и 3-м ярусами рельефов)
Χρῆστος Ἁπολλων<ί>ου
χαῖρ<ε>
B (на маленькой стеле, изображенной на 3-м ярусе рельефа)
Μοῖρα δὲ / τοὺς / ἀτυχ<εῖς>/ ἤλασεν / ἀμφοτέ/ρους.
C (под 3-м ярусом рельефа)
ὦ πάτερ, μεμφόμεθα σ’ ἀν-
φότεροι, ὃς προθανὼν ἡμῶν
ὁλίγον χρ<ό>νον μητρὸς ἀφήρπασες
ἀνφοτέρους μηδ’ ἐλεῶν ἡμῶν μη-
τέρα τὴν ἀτυχῆ{ς}, μηδὲν εἰδοῦσα<ν>
ἐξ <ἡ>μῶν ἀγαθόν· Ἀσ{σ}κληπειάδης Ἀπολ-
λωνίου ἐτῶν κζʹ, Μενεκράτης Ἀπολλωνίου
ἐτῶν καʹ, χαῖρε. καὶ σύ, ξεῖνε, μέγ’, ὦ πα-
ροδεῖτα, χ<αί>ροις, ὅτει τοῦτο
τὸ κοινὸν χ<ά>ριν προσέειπας
εὐσεβείης εἵνεκα. θανοῦσει δὲ
οὐκέτι χ<ά>ριν.
Перевод надписи
А
Хрест, сын Аполлония, прощай.
B
Мойра увела обоих несчастных.
C
Отец, мы оба сердимся на тебя. Умерев чуть раньше нас, ты затем похитил нас обоих у матери, не испытывая сострадания к ней в ее несчастье, к матери, не увидевшей от нас никакого добра. Асклепиад, сын Аполлония, 27 лет, Менекрат, сын Аполлония, 21 года, прощай. И ты, чужестранец, много радуйся, путник, за то, что ты из благочестия приветствовал эту общую (могилу). У умерших же нет никакой радости.
Критический аппарат
А 1 ΑΠΟΛΛΩΝΕΟΥ камень.
А 2 ΧΑΙΡΑΙ камень.
B 3 ΑΤΥΧΗΣ камень.
C 3 ΧΡΩΝΟΝ камень.
C 5 ΑΤΥΧΗΣ, ΕΙΔΟΥΣΑ камень.
С 6 ΥΜΩΝ, ΑΣΣΚΛΗΠΙΑΔΗΣ камень. Ἀσσκληπειάδης Mendel, Ἀσκληπειάδης Corsten.
С 9 ΧΑΡΟΙΣ камень.
С 10, 12 ΧΑΙΡΙΝ камень.
Филологический и эпиграфический комментарий к надписи
Надпись была опубликована Г. Менделем, издавшим эпиграфические памятники, хранящиеся в музее Бруссы (Mendel 1909, р. 312–314).

По: Mendel 1909, P. 313. Fig. 31
Стела является эпитафией Хреста, сына Аполлония, и двух юношей – Асклепиада, сына Аполлония, и Менекрата, сына Аполлония. Рельефы соответствуют содержанию надписей. Надпись А, расположенная между 2-м и 3-м ярусом рельефов относится к мужчине, изображенном в сцене загробной трапезы на рельефе 2-го яруса. Надписи В и С относятся к Асклепиаду и Менекрату (Corsten 1985, S. 69).
В стр. 4–5 – пентаметр, в остальном эпитафия прозаическая. Формула в стр. 8–11 καὶ σύ, ξεῖνε, μέγ’, ὦ παροδεῖτα, χάροις {χαίροις}, ὅτει τοῦτο τὸ κοινὸν χαίριν προσέειπας (И ты, чужестранец, много радуйся, путник, за то, что ты из благочестия приветствовал эту общую (могилу)) находит полные аналогии в других эпитафиях из Кизика (IK Kyzikos 348, II–I вв. до н.э.; 548, I–II вв. н. э.) и с заменой τὸ κοινόν на τὸ σεμνόν (IK Kyzikos 278 (II в. н. э.).
Обычное восхваление покойного заменено здесь, напротив, обвинением умершего отца в том, что находясь в Аиде, он похитил сыновей у матери (Alexiou 2002, р. 312).
Исторический комментарий к надписи
По предположению издателя IK 29, покойные, по-видимому, изображены дважды: один раз на верхнем рельефе, вероятно, в жизни, во второй раз на нижнем рельефе, разделенном стелой или столбом с изображением над ним мойры в фас. В средней части размещена надпись. Отец братьев, видимо, до погребения сыновей имел отдельную надгробную стелу, т.к. он не упомянут в надписи и не изображен на рельефах. Третье лицо, Хрест, возможно, был старшим сыном супружеской пары или, скорее, отцом Аполлония, так как отца Хреста, в свою очередь, звали Аполлонием. Женщина на среднем рельефе рядом с ним, скорее всего, мать Аполлония II.
Родство согласно Corsten 1985, S. 163:

Исторический контекст создания надписи Киос
(греч. Κίος), античный и византийский город-порт в Вифинии, в Пропонтиде (на Мраморном море) недалеко от Константинополя и Пруссы, современный Гемлик (Gemlik), Малая Азия. Милетская колония, в 74 г. до н. э. захвачен римлянами, при них получил автономию и сохранил греческий характер.
Литература:
Corsten Th. Die Inschriften von Kios. Bonn, 1985. S. 161. № 109 (IK 29).
Mendel G. Catalogue des monuments grecs, romains et byzantins du Musée Impérial Ottoman de Brousse // BCH. Vol. 33. 1909. P. 245–435.
Alexiou M. The Ritual Lament in Greek Tradition. Revised by D. Yatromanolakis and P. Roilos. Lanham, Boulder, New York and Oxford: Rowman & Littlefield Publishers, 2002.
И.В. Тункина, Н.А. Павличенко
Археографическое описание и реставрация эстампажа
Архивный шифр
© СПбФ АРАН. Ф. 127. Оп. 3. Д. 3. Л. 1
Тип документа
Эстампаж – бумажный оттиск с надписи на камне на двух листах
Материал
Бумага желто-коричневого цвета типа «промокашки», гигроскопичная, рисовальная, тонкая.
Размеры листов эстампажа
43,8 х 57 см
Органолептическая оценка сохранности материальной основы документа до реставрации
Многочисленные фоксинги, лист имеет восемь заломов по вертикали и разрывы. Памятник имеет 60% механических повреждений и требует реставрации; степень сохранности 40%. Площадь текста составляет 300х420 мм, межстрочный интервал 1,5 мм, толщина букв 1-2 мм.
Археографический комментарий: наличие помет, разлиновки, прорисовок букв на эстампажах и пр.
На эстампаже надпись синим карандашом «Брусса. Музей»
Сведения о реставрационных работах
Биологическое исследование: взяты пробы для микологического анализа с поверхности бумажного листа. Жизнеспособные споры микромицетов не обнаружены. Измерение толщины листа эстампажа: проводилось микрометром «VEB Werkstoffptüfmaschinen» на ровных участках: колебания толщины Т= 0,246 – 0,262 мм. Определение вида волокон бумаги: изготовлена из тряпичного волокна. Измерение рН водной вытяжки бумаги: рН на букве = 5,3; рН на поле = 5,2. Определение проклейки: не обнаружена. Исследования, проведенные при помощи микроскопа Light Scope Panasonic 30x FF393E (Методика ЛКРД): лицевая сторона имеет темно-желтые пятна – фоксинги в центральной части; оборотная сторона имеет темно-желтые пятна – фоксинги в большей степени, чем лицевая сторона.
Состав и последовательность реставрационных мероприятий
1. Фотофиксация сохранности памятника до реставрации.
2. 3d сканирование эстампажей.
3. Биологические и лабораторные исследования.
4. Механическая очистка и удаление пыли.
5. Подбор реставрационной бумаги.
6. Приготовление растворов и бумажной массы.
7. Расчёт количества бумажной массы на размеры утрат.
8. Подготовка листа Hollytex для промывки и реставрации эстампажа
9. Промывание эстампажа на ровном (без складок) листе Hollytex.
10. Упрочнение бумажного листа эстампажа раствором метилцеллюлозы.
11. Перенос эстампажа на листе Hollytex на поверхность, впитывающую воду.
12. Нанесение клея на разрывы и края утрат бумажного листа эстампажа.
13. Восполнение разрывов и утрат бумажной массой и реставрационной бумагой.
14. Перенос эстампажа на листе Hollytex на рыхлую подушку из фильтровальной бумаги.
15. Замена фильтровальной бумаги до полного просушивания бумажного листа эстампажа.
16. Обёртывание эстампажа в микалентную бумагу для последующего хранения.
17. Фотофиксация сохранности памятника после реставрации.
18. 3d сканирование эстампажей после реставрации, сравнительная характеристика моделей.
Эстампаж отреставрирован в апреле-ноябре 2021 г.
