Вторая половина X в.
На греческом языке
© СПбФ АРАН. Ф. 127. Оп. 3. Д. 49. Л. 1
Топоним времени изготовления эстампажа и современное название
Монастырь Влатадон (Чауш Манастир) в Фессалонике.
Обстоятельства изготовления эстампажа
Эстампаж снят при посещении монастыря Чауш директором РАИК Ф.И. Успенским в 1898 г. В его путевом дневнике запись: «Мраморная плита, длина 1 м 5 [см], выс. 0,58 [м], толщина 0,4 [м], ширина каждого фрагмента 0,27 [м], найденная близ монастыря, представляет исполненное эмалью изображение Иакова, Филиппа и Луки. Работа произведена с особенным искусством. Сперва было выдолблено во мраморе место, сделан очерк лица и всей фигуры, причем сделаны перегородки, все это было потом заполнено мелкими кусочками пасты разных цветов. В настоящем состоянии паста почти совсем пропала в изображении Иакова, значительно сохранилась в изображениях Филиппа и Луки, лица выкрошились во всех изображениях, только внешне сохранилось у Луки, у него же есть и паста на лице, только краски потускнели. Пастой наполнены были и бордюр по всей доске и промежуточные части между всеми фигурами. На одежде Филиппа цвета белый и голубой, на одеже Луки 4 цвета белый, голубой, темный и зеленый; евангелие у Луки темного цвета с 5 красными камнями. Часть плиты обломана, именно угол с частью одежды Луки. Даже буквы с надписями были наполнены пастой, характер букв везде одинаков» (© СПбФ АРАН. Ф. 116. Оп. 1. Д. 169а. Л. 11–11 об.).


Страницы дневника Ф.И. Успенского 1898 г. © СПбФ АРАН. Ф. 116. Оп. 1. Д. 169а. Л. 11–11 об.
Памятник
Тип памятника
Мраморная плита эпистилия темплона с фигурами апостолов Иакова, сына Алфея, Филиппа и Луки и соответствующими вырезанными надписями. Правый нижний угол обломан.
Материал
Мрамор.
Размеры
47,5х94х3 см
Описание и состояние
Место, дата и контекст находки памятника, топоним времени изготовления и современное название
Найдена близ монастыря Чауш, хранилась в церкви монастыря Влатадон (Чауш Манастир), Салоники.
Место и институт хранения
Византийский музей в Афинах (Греция), инв. № ΒΧΜ 00979. Дар греческого и датского принца Николая.

https://www.ebyzantinemuseum.gr/?i=bxm.en.exhibit&id=161

Эпиграфическое поле
Язык
Греческий.
Палеографические особенности надписи
Кионедон, имитация библейского унциала, буквы апицированы. Альфа с чуть наклонной перекладиной, бета с увеличенной нижней частью, омега маньеристичная. Знак сокращения.
Высота букв (см)
Площадь текста составляет 260 х 35 мм, высота букв 25±35 мм, толщина букв от 3-5 мм; высота надписи 25 см
Характер документа
Подпись к рельефному изображению.
Датировка надписи
Вторая половина X в.
Обоснование датировки
Палеография и стилистика изображения.
Издания
Ined.
Текст надписи
Ὁ ἅ(γιος) Ἰάκωβος.
Перевод надписи
Святой Иаков.
Критический аппарат
Филологический и эпиграфический комментарий к надписи
Надпись представляет собой типичную подпись к изображению святого на мраморном рельефе. Экспедицией РАИК была скопирована лишь половина первой надписи из четырех на мраморной плите из монастыря Влатадон — возможно, как образец палеографии. Сама плита с изображением трех стоящих в фас апостолов Иакова Алфеева, Филиппа и Луки выполнена из проконесского мрамора в технике champlevé: части фигур и надписи заглублены и были заполнены разноцветной воскомастичной пастой с рисунком по ней. Н.П. Кондаков, подробно описавший плиту в 1900 г., отметил, что буквы были заполнены пастой синего цвета (Кондаков 1909, С. 145–146. Рис. 87). Плита была частью большого эпистилия (деисусного ряда низкой алтарной преграды) с изображением двенадцати апостолов и, вероятно, Деисуса — всего было 5 плит (по 3 фигуры на каждой). По стилю представляет собой уникальное произведение «Македонского ренессанса» второй половины Х в. Аналогичные по технике памятники (сочетание воскомастичной и темперной живописи) до сих пор неизвестны. Плита, вероятно, происходит из Константинополя.
Исторический комментарий к надписи. Исторический контекст создания надписи
Монастырь Влатадон (Μονή Βλατάδων) в Салониках (Фессалонике) был основан в 1350-х гг. братьями Дорофеем и Марком Влатады, последователями архиепископа Солунского, святителя Григория Паламы. Он первоначально назывался монастырем Пантократора, позднее — Преображения Господня, получил статус императорского монастыря в 1354 г. при византийском императоре Иоанне VI Кантакузине и Анне Савойской, вдове императора Андроника III Палеолога, которая оказывала помощь в его строительстве. Сигиллием Константинопольского Патриарха Нила (1379–1388) Влатадон был объявлен патриаршим и ставропигиальным монастырем.
Во времена османского господства Влатодон был известен под именем Чавуш (или Чауш) манастыр. Согласно легенде, некий турецкий чауш (младший офицерский чин), разоривший монастырь, заболел и выздоровел только после восстановления обители; его могила находится недалеко от южного входа в кафоликон. По другой версии, название монастыря связано с именем Чауш-бея, первого турецкого наместника Фессалоники, оказывавшего покровительство монастырю и в 1431 г. перестроившего проездную башню крепости Эптапиргион.
Древние здания монастырского комплекса не сохранились. Происхождение мраморной плиты с изображением апостолов (византийская алтарная преграда — темплон эпистилий с Деисусом), хранившейся в монастыре Чауш, неизвестно, видимо, она была перенесена в монастырь из более раннего византийского храма.
Плита была подарена Византийскому музею в Афинах греческим и датским принцем Николаем (1872–1938), сыном короля Греции Георга I и его жены Ольги Константиновны. С 1902 г. он был женат на великой княжне Елене Владимировне. Его семья вынуждена была покинуть Грецию в 1917 г. и только в 1936 г. вернулась в Афины. Возможно, плита была подарена Византийскому музею при его основании в 1914 г. (официально открыт в 1924 г.).
Литература
Кондаков Н.П. Македония: Археологическое путешествие. СПб., 1909.
О.В.Л[осева]. Влатадон // Православная энциклопедия. М., 2005. Т. 9. С. 117–119 (https://www.pravenc.ru/text/155027.html)
The World of the Byzantine Museum. Athens, 2004. P. 52. Ill. 27.
А.Ю. Виноградов, И.В. Тункина
Археографическое описание и реставрация эстампажа
Архивный шифр
© СПбФ АРАН. Ф. 127. Оп. 3. Д. 49. Л. 1
Тип документа
Эстампаж вертикальной надписи.
Материал
Бумага вержированная (расстояние между понтюзо 28,5-30 мм, количество вержеров на 10 мм = 8 и 7 пробелов).
Водяные знаки: двуглавый орел и герб с полумесяцем и надпись: «B Genule Viltorrio» (Бумажная фабрика Дженуле Витторио, Италия).
Размеры листов эстампажа
42 х 10 см
Органолептическая оценка сохранности материальной основы документа до реставрации
Сохранность хорошая (90%), имеется 1 разрыв, образовавшийся при изготовлении эстампажа. Лист был свернут в рулон, имеет заломы и запыление.
Археографический комментарий (наличие помет, разлиновки, прорисовок букв на эстампажах и пр.)
Графитным карандашом на лицевой стороне эстампажа надпись «Чауш. Мраморная плита буквы».
Сведения о реставрационных работах
Биологическое исследование. Взяты пробы для микологического анализа с поверхности бумажного листа. Жизнеспособные споры микромицетов не обнаружены.
Измерение толщины листа эстампажа: проводилось микрометром «VEB Werkstoffptüfmaschinen» на ровных участках: толщина Т= 0,240-0,310 мм.
Определение вида волокон бумаги: изготовлена из тряпичного волокна.
Измерение рН водной вытяжки бумаги: рН на букве = 5,9; рН на поле = 5,6
Определение проклейки: проклейка не обнаружена.
Состав и последовательность реставрационных мероприятий
1. Фотофиксация сохранности памятника до реставрации.
2. 3d сканирование эстампажей.
3. Биологические и лабораторные исследования.
4. Механическая очистка и удаление пыли.
5. Подбор реставрационной бумаги.
6. Приготовление растворов и бумажной массы.
7. Расчёт количества бумажной массы на размеры утрат.
8. Увлажнение эстампажа в камере отдаленного увлажнения.
9. Промывание эстампажа на ровном (без складок) листе Hollytex.
10. Упрочнение бумажного листа эстампажа раствором метилцеллюлозы.
11. Перенос эстампажа на листе Hollytex на поверхность, впитывающую воду.
12. Нанесение клея на разрывы и края утрат бумажного листа эстампажа.
13. Соединение и подклейка разрывов равнопрочной реставрационной бумагой.
14. Перенос эстампажа на листе Hollytex на рыхлую подушку из фильтровальной бумаги.
15. Замена фильтровальной бумаги до полного просушивания бумажного листа эстампажа.
16. Обёртывание эстампажа в микалентную бумагу для последующего хранения.
17. Фотофиксация сохранности памятника после реставрации.
18. 3d сканирование эстампажей после реставрации, сравнительная характеристика моделей.
